語言橋集團作為國內翻譯行業頭部品牌,現有1000+專業譯員與專家審校。在知識產權領域擁有深厚積淀。根據CSA2025發布,語言橋排名位于亞洲Top10和全球Top50,展現出強大的實力和聲譽。語言橋專注于專利翻譯領域,深度布局資源,致力于為客戶提供專業、精準、溫暖的語言服務。

在此語言橋成立25周年之際,語言橋知識產權事業部將25年的積累呈現出來,為大家揭秘語言橋在細分領域如何成為“領跑者”?語言橋希望和大家一起,攜手為中國的知識產權和翻譯事業添磚加瓦,引領行業專業良性發展!
同時語言橋愿以專業實力,助力每一項發明創造都能跨越語言的鴻溝,獲得應有的國際尊重與法律保護!

語言橋在知識產權領域的深耕主要體現在四個部分,即方案呈現,譯前準備,項目管理,譯后管理。
今天重點介紹語言橋在知識產權領域成為領導者非常關鍵的一步,解決方案呈現。
方案呈現:定制化語言解決方案
語言橋根據申請人所在的領域進行分類,根據不同領域的專利特性,通過大量的分析該領域的特性,以及所展現出來的規律,指定定制化的語言解決方案。
下面以《語言橋生物醫藥領域專利翻譯解決方案》為例,詳細介紹語言解決方案是如何形成的。
一、分析行業翻譯特性
語言橋生命科學事業部和知識產權事業部打通,針對生物醫藥領域的專利進行大量分析,對生物醫藥領域專利翻譯得出如下:
(1)技術要求高、句子短語法簡單
(2)案件項目量大、文件相對較長
(3)術語多實施例多、說明書附圖多
(4)格式要求多、有特殊段落
(5)時間節點敏感、引用文獻多
由于有這些特點,就給翻譯帶來了,質量風險,成本壓力,管理壓力,運營壓力,時限壓力,如果沒有良好的解決方案和項目管理能力,很有可能導致低質量的譯文產生,這對國際專利申請將會造成毀滅性的打擊,同樣的生物醫藥領域背后數億甚至數十億的研發投入將付之東流!

二、初步形成解決方案
根據生物醫藥領域特點帶來的質量風險,成本壓力,管理壓力,運營壓力,時限壓力,語言橋采用了定制的譯員服務團隊,責任清晰的,高質量,高一致性的專利翻譯服務,使申請人在得到高質量的專利翻譯服務達到降本增效的同時,也實現國際專利的精細化管理。

三、生物醫藥領域疑難翻譯處理
生物醫藥領域有大量的基團結構,相似句式,相似表達,昆蟲結構,微生物結構,涉及病癥,新藥品名稱等等,如果沒有前期的經驗和術語積累,這也將會成為翻譯路上的絆腳石,語言橋在這些方面做了大量的分析和儲備,確保譯文的高質量輸出。


四、項目管理配置
針對生物醫藥領域的專業特性,挑選具有生物醫藥領域背景的譯員組成項目團隊,通知配備項目經理、資源經理,DTP排版人員,用來全面協調配合項目。
以上,初步介紹了語言橋在翻譯行業作為知識產權領域領跑者方案呈現的方式,正如您所見,語言橋在專利翻的各個譯領域擁有大量的譯員和項目經驗,在各個領域均有完善的解決方案,有能力和經驗能夠快速高效高質量的完成專利翻譯任務。

如果您是生物醫藥、能源化工,鋰電新能源,新能源汽車,ICT、通信、智能家居等領域的專利申請人,請聯系我們獲取專利翻譯解決方案,讓語言橋用高性價比高質量的專利翻譯,去替換您高價低質量的專利翻譯,讓您實現降本增效的同時,實現國際專利的精細化管理!
如果您是知識產權服務機構/律所,請聯系我們獲取知識產權服務機構解決方案,語言橋會讓您充分釋放代理人/律師的商業價值,實現商業價值的最大化,有助于在如此內卷的市場提升您的利潤率!
語言橋是您實現國際保護跨越大洋連接世界堅實的橋梁,同時語言橋愿以專業實力,助力每一項發明創造都能跨越語言的鴻溝,獲得應有的國際尊重與法律保護!